Keine exakte Übersetzung gefunden für شرط لاحق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شرط لاحق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Obligations subject to a condition subsequent are present obligations and, therefore, do not raise particular issues.
    وتعد الالتزامات المرهونة بتحقق شرط لاحق التزامات حالية، ومن ثم لا تثير مشاكل خاصة.
  • Obligations subject to a condition subsequent are present obligations and, therefore, do not raise particular issues.
    هذا وان الالتزامات التي تكون خاضعة لتحقق شرط لاحق هي التزامات حالية، ومن ثم لا تثير مشاكل خاصة.
  • I believe this is a prerequisite for further work.
    وأعتقد أن هذا شرط أساسي للعمل اللاحق.
  • He was also later charged with resisting the police.
    واتهم أيضا في وقت لاحق بمقاومة الشرطة.
  • His identity could later be confirmed by the Police authority.
    وقد تمكنت الشرطة في وقت لاحق من التأكد من هويته.
  • Ah. So I'm having Alex meet me at the precinct later on today.
    لذا سأجعل (أليكس) يقابلني اليوم بمركز الشرطة في وقتٍ لاحق
  • Later the police brought her to hospital for treatment;
    وجاءت الشرطة بالضحية في وقت لاحق إلى المستشفى لتلقي العلاج؛
  • If these conditions are met, the subsequent expenditure should be added to the cost of the intangible asset.
    وإذا تم الوفاء بهذين الشرطين، فيتعين إضافة التكاليف اللاحقة إلى تكلفة الأصل غير المادي.
  • Two roadblocks were set up and subsequently dismantled by local police, and the demonstration ended peacefully.
    وأقيم حاجزان على الطرق أزالتهما الشرطة المحلية في وقت لاحق، ثم انتهت التظاهرة سلميا.
  • • Council Regulation (EC) No. 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement and its subsequent amendments.
    • لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 539/2001 المؤرخة 15 آذار/مارس 2001 والتي تدرج البلدان الثالثة التي يجب أن يحوز رعاياها تأشيرات عند عبورهم الحدود الخارجية وتلك التي يُعفى رعاياها من ذلك الشرط، وتعديلاتها اللاحقة.